Перевод "site visit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение site visit (сайт визит) :
sˈaɪt vˈɪzɪt

сайт визит транскрипция – 17 результатов перевода

- It's set.
Anyway, a site visit shouldn't be about politics.
It's about hope and photo ops.
- Всё предусмотрено.
В любом случае визит к месту трагедии это не политика.
Это немного надежды и оптимистичных фотографий
Скопировать
We need to ensure these cats are going to good homes.
That's why we need you to fill out this form, And then there'll be a site visit.
Okay, um, we've just been through a very frustrating year trying to adopt a baby, so...
Мы должны быть уверены, что эти коты будут жить в хороших домах.
Поэтому нам нужно, чтобы вы заполнили вот эту анкету, и затем вас навестят.
Ладно, мы только что прошли через очень трудный год, пытаясь усыновить ребенка, так что...
Скопировать
Uh, it's just that the foundation feels like the E.R. is not a forgone conclusion.
They need a site visit, a chance to look over the numbers.
It could be a month before a decision.
Просто... фонд пока что не дает точного ответа о приемном отделении.
Им нужно осмотреться, взглянуть на цифры.
Это может занять месяц.
Скопировать
You can handle it, you silly goose
Tell him I'm on a site visit
Come on!
глупыш.
что ушёл на проверку.
Да ладно!
Скопировать
He owns it.
In fact, the night that Arthur Felder was poisoned, he and Eric Vaughn were arranging a site visit to
So whatever's going on, it has to involve this company.
Он ее владелец.
Фактически, в ночь, когда отравили Артура Фелдера, он и Эрик Вон посещали сайт компании, потому что Фелдер собирался удвоить свои вложения.
Что бы здесь не происходило, оно должно касаться этой компании.
Скопировать
Yeah, here it is.
Six weeks ago... site visit with a J.V.
Well, that's him.
Да, вот она.
Шесть недель назад - осмотр объекта с Дж.В.
Это он.
Скопировать
No phone number, but there is an address.
Maybe where they went for the site visit.
Looks like it's in northern Manhattan near the bridge.
Нет телефонного номера, но есть адрес.
Может, адрес объекта, который они осматривали.
Похоже, это в северном Манхэттене рядом с мостом.
Скопировать
Arata Isosaki and Coop Himmelblau.
Each firm would be given $10,000, one site visit and three weeks to come up with a concept.
I remember we rented a suite of rooms, in Frankfurt.
Фрэнка Гери, Араты Исодзаки и "Кооп Химмельблау".
Все получили по десять тысяч долларов. На размышления дали три недели, с посещением одного места.
Помню, мы сняли гостиничный номер во Франкфурте.
Скопировать
We just need to run through things one more time, if that's OK, Mr Samuels.
I've got a site visit this...
Working backwards, police find you after an anonymous tip-off, unconscious, but you hadn't been robbed and your car was untouched.
Мы просто хотим перепроверить, если не возражаете, мистер Самюелс.
Полиция обнаружила вас после анонимного звонка, без сознания, но вас не ограбили и вашу машину не тронули.
Отодвинем работу. Верно?
Скопировать
I'll take that as a no.
- Going on a site visit?
- No.
Я приму это за нет.
- Идешь на совещание?
- Нет.
Скопировать
"Dr. Burzynski, I want to come down and visit your clinic and find out what you're doing, it's very new to me."
charts ready for me to review- that had been reviewed by the National Cancer Institute who also made a site
The National Cancer Institute reported that these seven patients were either in complete remission, or there was substantial improvement.
"Др. Буржински, я хотел бы приехать к вам в клинику и познакомиться с вашей работой, для меня это очень ново."
Когда я приехал, у него было для меня семь документов, которые он показывал специалистам из Национального Института Рака (НИР), которые посещали его за год до этого.
Национальный Интститут Рака отчитался, что это семь пациентов либо пребывали в состоянии полной ремиссии, либо показывали значительные улучшения.
Скопировать
A:
Yes, NCI asked me to join a group of other physicians and scientists to come to Houston on a site visit
And I was called as an expert in assessing the images to evaluate the effectiveness of his treatment.
О:
Да, НИР попросил меня присоединиться к группе других врачей и учёных, чтобы поехать в Хьюстон в институт др. Буржински.
И я был выбран как эксперт по анализу снимков для оценки эффективности его метода лечения.
Скопировать
While this was an odd turn of events more good news continued to pour in! .
Nicholas Patronas led the National Cancer Institute on their site visit, the very same site visit Dr.
This site visit not only confirmed that Antineoplastons were curing what was previously considered incurable brain cancer, but, it garnered their interest in conducting a confirmatory trial under Division of Cancer Treatment sponsorship at the National Cancer Institute.
Хотя это и было странным поворотом событий, пришли ещё хорошие новости.
В октябре 1991 г. др. Николас Патронас из НИР приехал в клинику др. Буржински, на основании чего др. Патронас давал свидетельские показания Техасской медицинской коллегии во время защиты Буржински.
Этот визит не только подтвердил, что Антинеопластоны могут излечивать формы рака мозга, считавшиеся до этого неизлечимыми, но и вызвал достаточный интерес для проведения проверочного исследования под патронажем отделения лечения рака Национального института рака.
Скопировать
It was in October 1991 when Dr. Nicholas Patronas led the National Cancer Institute on their site visit, the very same site visit Dr. Patronas would later base his testimony when defending Burzynski against the Texas Medical Board.
This site visit not only confirmed that Antineoplastons were curing what was previously considered incurable
These trials involved most of their top experts, including, Dr. Michael Friedman: the Associate Director of the Cancer Therapy Evaluation Program.
В октябре 1991 г. др. Николас Патронас из НИР приехал в клинику др. Буржински, на основании чего др. Патронас давал свидетельские показания Техасской медицинской коллегии во время защиты Буржински.
Этот визит не только подтвердил, что Антинеопластоны могут излечивать формы рака мозга, считавшиеся до этого неизлечимыми, но и вызвал достаточный интерес для проведения проверочного исследования под патронажем отделения лечения рака Национального института рака.
В этих испытаниях участвовало большинство их лучших экспертов, включая др. Майкла Фридмана, исполнительного директора Программы оценки методов лечения рака.
Скопировать
a profound truth began to emerge.
It was October 4th, 1991, that America's National Cancer Institute hosted their site visit to Burzynski's
Seventeen days later, on October 21st, 1991,
стали выясняться очень интересные факты.
4 октября 1991 года американский Национальный институт рака посетил с визитом клинику Буржински и отметил для себя, что "наблюдается антираковая активность при использовании Антинеопластонов."
Через семнадцать дней, 21 октября 1991 года,
Скопировать
I never invest without doing my research.
I'll do a site visit tonight and kick the tires.
All right, but if some other investor comes along, it's your loss.
Я никогда не инвестирую, не проведя собственное изучение вопроса.
Я вечерком наведаюсь на место и посмотрю, что да как.
Ладно, но если нарисуется другой инвестор, то вы сами виноваты.
Скопировать
Worry about me later.
You'd be amazed at what a site visit can do to... jog the memory.
Come on.
За меня не беспокойтесь.
Прогулка по лесу может быть навеет воспоминания.
Пойдем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов site visit (сайт визит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы site visit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайт визит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение